Som ovan förkortning
Förkortning Klartext Översättning a.a. ad acta "till handlingarna" d.v.s.
Just nu finns det förkortningar inlagda i databasen och varje förkortning tillhör en kategori
arkiveras (utan vidare åtgärd) A. u. s. actum ut supra: gjort som ovan: e.g. exempli gratia "till exempel" / "som exempel" e.o. ex officio "å ämbetets vägnar" ibid. eller id. ibidem: på samma ställe i.e. id est "det vill säga" L.s. loco sigilli.
Här listar vi svenska förkortningar som är både ovanliga och vanliga
Senare kan dock de ursprungliga förkortningarna ställas in i språkanvändningen att de skrivs med endast vanliga sådana som PDF, ADHD, SMS och VD. I vetenskapliga texter - och på många sätt även i andra typer av texter-är det bra att skriva ut hela titeln för första gången, eftersom förkortningen ofta nämns inom parentes, så att läsaren är oklart vad förkortningen betyder.
Speciellt i engelska texter är det fortfarande ganska vanligt att använda förkortningar av latinska uttryck skriftligen, men att reproducera dem på ditt eget språk när texten läses. De visas också i namnet på datorprogram som är utformade för chatt, till exempel "ICQ" - jag letar efter dig, engelska, för jag letar efter dig. Detta är en bokstavlig översättning till svenska av Id Est.
Den engelska översättningen är "det vill säga", som fortfarande ofta förkortas."Tecknet är en förkortning av ligaturen "et", det latinska ordet"och". Ur en tydlig språklig synvinkel är det en mycket användbar regel att du helt enkelt undviker ovanliga förkortningar i alla typer av texter, för då blir det lättare för läsaren att absorbera innehållet. Detta kan vara en fråga om etablerade förkortningar som används ganska mycket, till exempel t.
I sådana fall bör dock boken ha en lista över förkortningar som används i början eller i slutet och vad de står för. Då handlar det om etablerade förkortningar, och några av dem är så vanliga i sin förkortade form att du kanske inte ens kommer ihåg att de faktiskt är förkortningar. Denna typ av fonetiska förkortningar skämtades om redan tidigare, till exempel i namnen på musikaliska grupper som U2, uttalade som du, engelska för dig eller bara D, uttalade som "just this".
Förkortningar i digitala medier [redigera wikit text från redigering] i kommunikation via chatt och SMS idag används inte bara i förkortningar allmänt, men också av förkortningar baserade på fonetiskt föredragna engelska uttal, till exempel, den engelska farväl frasen " Cu " - Se dig, engelska, eftersom vi Vi ses. Därför omfamnar vi på Språkrådet detta spännande område inom språkvården.
Undvik att förkorta
Till exempel, i ordboken för svenska från ett språk som skiljer sig från grammatiskt kön, såsom "maskulin", "feminin" och "neutra", förkortas de med "m", "f" och "n", utan en prick. Se även internetslangen. Se motsvarande ordbok. I vissa språkidentifierare användes till exempel Latin för att uttrycka det i efterföljande Svenska, det vill säga. Det finns också olika typer av förkortningar och specifika juridiska skrivregler för att skriva dem.
I vissa fall förkortades de, och förkortningar började användas även när hela ord eller uttryck översattes på annat sätt. När en sådan förkortning är ett namn, bör endast första bokstaven vara stor, till exempel i NATO, UNESCO och FIFA. Sådana ord är till exempel förvärvat AIDS-syndrom, HIV-immunbristvirus, förstärkning av laserljus genom stimulerad strålning, PRAO och radarradioisolering och rasande.
Vid denna tidpunkt är det också bra att påminna dig om att endast den första bokstaven i namnen, enligt de svenska reglerna för skrivning, ska vara stor. De bör behandlas som ögonblicksbilder, och därför är alla friheter uttryckligen tillåtna i dem. I professionell litteratur, där vissa förkortningar används mycket, kan de ibland utelämnas.
. Detta gäller särskilt för sådana förkortningar som heter. Effektivitet är naturligtvis dagens melodi, och i texter betyder det ofta att författare använder förkortningar. inte bokstav för bokstav, som i exemplen ovan. Ordet " och "kan förkortas till", och ordböcker har speciella konventioner för att förkorta ordklassen och andra ofta upprepade ord. Ett par av de vanligaste orden på svenska kan specialbehandlas.
Förkortningar av rent skriftliga språkuttryck [redigera wikita textredigering], särskilt skriftligt, skriftligt, skriftligt, vissa ord eller idiomatiska uttryck, till exempel från Latin infogning i text på ett annat språk. Du bör inte heller vilseleds, till exempel av logotyper eller andra relevanta grafiska element. De ursprungliga förkortningarna läses ofta bokstav för bokstav, och detta signaleras också genom att skriva med stora bokstäver, jfr.
Det som också är användbart att komma ihåg när det gäller initiala förkortningar är att alla böjningsändar läggs till ord med kolon, som i XXA eller CLL och i VD, CD. Vissa inledande förkortningar läses som om de vore mycket vanliga ord, dvs. Samma princip bör också följas när varumärken visas i texten, och därför skriver du bland annat på iPhone, även om ett visst företag bestämmer sig för att använda en annan stavning i sin marknadsföring.